وزارة العدل والجامعة الإسلامية تشرعان بالمراحل العملية لاختبار الترجمة في اللغة الانجليزية

وزارة العدل والجامعة الإسلامية تشرعان  بالمراحل العملية لاختبار الترجمة في اللغة الانجليزية
رام الله - دنيا الوطن
عقدت الإدارة العامة للترجمة والتحكيم والنقابات بوزارة العدل اجتماعا تحضيرياً للجنة المختصة باختبار اللغة الانجليزية وذلك من اجل وضع المعايير اللازمة للراغبين في التقدم لامتحان مزاولة مهنة الترجمة القانونية في اللغة الانجليزية .

بحضور وكيل وزارة العدل المستشار عمر البرش ومدير عام الشؤون المهنية أ.جواد قنديل ود.أكرم حبيب المحاضر بقسم اللغة الانجليزية بالجامعة الإسلامية و أ. علاء اللخاوي مشرف وحدة التدريب والترجمة  بالجامعة الإسلامية .

وناقش المجتمعون  الشروط المتعلقة بالحصول علي رخصة الترجمة وكذلك النسبة المطلوبة للنجاح في الامتحانين التحريري والشفوي وكيفية توزيع الدرجات بالإضافة إلي بعض المسائل الفنية التي تتعلق بالامتحان .

ويأتي ذلك  تنفيذاً  للبروتوكول الموقع بين وزارة العدل والجامعة الإسلامية في مجال الترجمة القانونية وذلك وفقاً لقانون الترجمة والمترجمين رقم 15 لسنة 1995 ولائحته التنفيذية