مترجمون قانونيون باللغة العبرية يؤدون اليمين القانونية أمام وزير العدل

مترجمون قانونيون باللغة العبرية يؤدون اليمين القانونية أمام وزير العدل
غزة - دنيا الوطن
أدى مترجمان للغة العبرية اليمين القانونية أمام وزير العدل الدكتور عطا لله أبو السبح اليوم بمقر الوزارة بغزة ضمن إجراءات الحصول على شهادة ترخيص مترجم قانوني معتمد للغة العبرية .

 وخلال كلمته أكد الدكتور عطا لله أبو السبح على أهمية وخطورة مهنة المترجم المحلف موضحا أن دقة الترجمة تحفظ الحقوق وان التهاون فيها يفتح مجالا للشبهات واللبس مستشهدا بقرار 242 الذي يستخدم الاحتلال ترجمة نصوصه المغلوطة للتلاعب بحقوق الشعب الفلسطيني .

يذكر أن المترجمين عادل ياسين وحمدي مدوخ قد اجتازا امتحان المترجم المحلف للغة العبرية الشفوي والتحريري بمتابعة وإشراف لجنة خاصة برئاسة الأستاذ صبحي بهلول وإشراف مدير عام الشئون المهنية بالوزارة احمد الكحلوت ضمن البرتوكول الموقع بين وزارة العدل والجامعة الإسلامية .

 وعبر الوزير عن سعادته بنجاح المترجمين وقدم التهاني لهما مشيدا في الوقت نفسه بجهود اللجنة المشرفة وصولا إلى تتويج الناجحين ومنحهما شهادة مترجم كما وأوصى المترجمين بضرورة مخافة الله عز وجل في أعمالهم التي ستوكل إليهما والعمل على احترام هذه المهنة لخطورتها ولتعلقها بمصالح الناس 

 يذكر أن دائرة ترخيص مهنة الترجمة تعتبر من ضمن الدوائر التابعة لوزارة العدل حيث تقوم الدائرة بمنح المترجمين شهادة "مترجم مرخص" تمكنهم من مزاولة مهنة المترجم المحلف للترجمة من اللغة العربية إلى العبرية وبالعكس كل حسب الاختصاص وذلك استنادا إلى قانون رقم ( 15 ) لسنة 1995م بشأن الترجمة والمترجمين .

التعليقات