فضائل رائعة" تضاف لصندوق منحة معرض الشارقة الدولي للكتاب للترجمة والحقوق

رام الله - دنيا الوطن
 اصدر صندوق منحة معرض الشارقة الدولي للكتاب للترجمة والحقوق- احد ابرزالمشاريع الثقافية للترجمة والحقوق في المنطقة ويشرف عليها معرض الشارقة الدولي للكتاب- مجموعة قصصية للأطفال بعنوان "فضيلة رائعة في مجموعة قصصية"، وتم تقديم كل فضيلة منها بمجموعة من القصص المختلفة، وهي من تأليف ماري جوزيف، وترجمة ربا خدام الجامع، و نشرتها دار المكتبي وتناولت 8 جوانب ادبية مختلفة.

الفضائل الثماني

شملت الفضائل الثماني التي قدمتها القصص كلاً من: الشجاعة، السلام، التصميم والعزيمة، الحرية، البذل والعطاء، المحبة، قول الحق، وتحمل المسؤولية، وتضمنت قصة  الشجاعة مجموعة قصصية شملت: اعجوبة الوادي البركاني، داود وجالوت، اسكندر البطل، مغامرات فارس، مهام هرقل، وبطولة الطائرة الورقية الصغيرة، فيما تضمنت قصة الحرية: اندروكليس والأسد، حكاية الشرطي والدعاء، حرية الأطفال، مارتن لوثر كينغ، تمثال الحرية، وقصة الفتاة والفارس مع الشلال.

و قال مدير معرض الشارقة الدولي للكتاب الأستاذ أحمد العامري:" لاشك إن ابرزالأشياء التي يحبذ الوالدان ان يتحلى بها الابناء منذ نعومة الأظفار هي الأخلاق القويمة، ويسعيان من اجل تحقيق هذا الهدف الى الحرص على تربية ابنائهم بكل السبل الممكنة لكي ينشؤوا نشأة سوية، وتحتاج التربية الحسنة الى العديد من المقومات التي ترتكز عليها، وتتم من خلال غرس المبادئ والقيم التي اعتاد عليها المجتمع، وجعلت من الملتزمين بها اعضاء نافعين، ولهم القدرة على العطاء وتحمل المسؤولية".

واضاف العامري: " تأتي مجموعة فضيلة رائعة في مجموعة قصصية دعماً من صندوق معرض الشارقة لتعزيز التربية الأسرية وبنائها بإسلوب تربوي جذاب وحديث، وذلك من خلال تسليط الضوء على القيم المهمة التي يعتمد عليها الجيل في بناء شخصيتهم، ويمكن لهذه القصص ان تروى داخل البيت والمدرسة، ونتوقع لها نجاحاً كبيراً في ضوء ماتتميز به من اسلوب عرض جميل، ورسوم جذابة، وطباعة فاخرة".

قول الحق

على صعيد متصل، احتوى موضوع "قول الحق" على العديد من القصص الجاذبة الشيقة التي شملت:"عازف المزمار في قرية هاميلين، شايلوك، المحبة الحقيقية، الحطاب الصادق، وآسيا وذو الشعار الأحمر، اما موضوع "تحمل المسؤولية" فقد ضم قصص: صندوق الكنز، سيف ديموقليس، العقد، حكاية شرافان، جمعية الصليب الأحمر، والبحث عن الثروة، وعلى نفس العادة تضمنت القصص الأخرى مجموعات مختلفة من الحكايات الجميلة التي تقرب الصورة من موضوع القصة الاصلية.

جدير بالذكر ان صندوق منحة معرض الشارقة الدولي للكتاب للترجمة والحقوق يواصل اصدار الكتب المتعلقة بأدب وثقافة ومعارف الأطفال التي تم اختيارها من بين الأعمال الصالحة للترجمة في مشروع الترجمة، وسبق له اصدارعدد من الكتب لماري جوزيف تضمنت مجموعة من الكتب الخاصة بالعلماء والمفكرين والمخترعين ضمن سلسلة "علماء وعظماء" المخصصة للأطفال وتضمنت 8 اصدارات، كما اصدر الصندوق رواية للفتيان بعنوان: "الزرافة البيضاء" للورين سانت جون التي ترجمها جلال حسين الخليل، وطبعت بواسطة دار كلمات للنشر.

وبلغت نسبة الكتب المترجمة من العربية الى اللغات الأخرى 9 كتب بواقع، 4 للإنجليزية، وكتاب واحد للفرنسية، و4 للتركية، فيما بلغت الكتب المترجمة من الإنجليزية الى اللغات الأخرى 38 كتاباً، بواقع 34 الى العربية، و1 الى الفرنسية، و2 الى البولندية، و1 الى الهندية، وبلغت الكتب المترجمة من الفرنسية الى اللغات الأخرى 4 كتب بواقع 1 لكل من العربية والرومانية، و2 الى الدنماركية، وبلغت الكتب المترجمة من التركية الى اللغات الأخرى 26 كتباً بواقع 24 الى العربية، و1 لكل من الفرنسية والبولندية، وتمت ترجمة كتاب واحد من الفارسية الى العربية، ومن الآيسلندية الى الإنجليزية، ليصبح عدد الكتب المترجمة 78 كتاباً.

التعليقات