حِكم من شفاه الرئيس الراحل صدام حسين بالعربية والانجليزية‎

حِكم من شفاه الرئيس الراحل صدام حسين بالعربية والانجليزية‎
رام الله - دنيا الوطن-ايهاب سليم
الكيان الصهيوني ليس ضعيف او مظلوم. هو ليس كيان مظلوم يسعى للسلام، بل هو معاد، كيان متغطرس مفروض على منطقة الشرق الاوسط. صدام حسين، صحافة اجنبية 1973م. 

The Zionist entity is not weak and oppressed. It is not an oppressed entity seeking peace….It is a hostile, arrogant entity that is imposed on the Middle East region, Saddam Hussein, the foreign press 1973. 

. العدو الصهيوني لا يُمكن ان يبقى على قيد الحياة بدون محو الأمة العربية باكملها، صدام حسين 1979. 

The extortionist Zionist enemy cannot survive without erasing the whole Arab nation, Saddam Hussein 1979 

. أسوء عدو لنا هو الصهيونية، صدام حسين 1980. 

Our worst enemy is Zionism, Saddam Hussein 1980. 

. نحن نعتبر ان الحرب بدأت في 4 سبتمبر أيلول، وليس 22 سبتمبر ايلول كما تعلن ايران. هم بدأوا الحرب، وقد أوضحت كل الأسباب قبل الحرب. التاريخ مكتوب وسوف لن يتغير. صدام حسين حول حرب الخليج الأولى (1980-1988م). 

We consider the war as having started on September 4, not September 22, as the Iranians state. They began the war. I have explained all the reasons for the war before. History is written and will not change, Saddam Hussein about the first Gulf War. 

. وافقَ العراق على قرار الامم المتحدة الصادر في الثامن والعشرين من سبتمبر ايلول سنة 1980م والداعي لوقف جميع الاعمال العدائية. رغم ذلك طهران لم توافق على القرار. صدام حسين، صحافة اجنبية.

Iraq agreed to a United Nations resolution on September 28, 1980 calling for a cessation of hostilities. Tehran, however, did not agree to this resolution, Saddam Hussein, the foreign press.

. لو ذهبنا في عمق ايران، هم سوف يعتقدون باننا نريد شيء أخر، نحن لم نكن نواجه جيشاً نظامياً بل من السهل التخطيط ضده. صدام حسين. 

If we went deep inside Iran, they would think we wanted something else. We did not face a regular army, which is easier to plan against, Saddam Hussein, the foreign press.
 

. اما اسرائيل او العرب، اما العرب يكونوا عبيد لاسرائيل واسرائيل تُسيطر على مصائرهم او يستطيع العرب ان يكونوا سادتهم واسرائيل هي مثل موقع فورموزا للصين في أحسن الاحوال، صدام حسين، اكتوبر تشرين الاول 1985م.

It is either Israel or the Arabs….Either the Arabs are slaves to Israel and Israel controls their destinies, or the Arabs can be their own masters and Israel is like Formosa’s location to China, at best, Saddam Hussein  in October 1985.
 

. يحب علينا التفكير في كل ما جاءَ في بروتوكلات حكماء صهيون. انا لا اعتقد ان هناك تزوير فيما يتعلق بالاهداف الصهيونية، وتحديداً فيما يتعلق بالرغبة الصهيونية لأغتصاب اقتصادات الناس، صدام حسين.  

I do not believe that there was any falsification with regard to those Zionist objectives, specifically with regard to the Zionist desire to usurp—usurping the economies of people, Saddam Hussein. 

. التجسس والتخريب والغدر الحرفة القديمة لليهود لان طابعهم اليهودي لديه كل سمات الجاسوسية، معهد الامن العراقي الخاص خِلال الحرب العراقية الايرانية. 

spying, sabotage, and treachery are an old Jewish craft because the Jewish character has all the attributes of a spy, Iraq’s Special Security Institut during the Iran-Iraq war. 

. امريكا لن تُستبعد من عمليات وتفجيرات العرب والمجاهدين المسلمين وكل الصادقين المناضلين في العالم، صدام حسين حول حرب الخليج الثانية، وكالة الأخبار العراقية، 30 يناير كانون الثاني سنة 1991م.

[America] will not be excluded from the operations and explosions of the Arab and Muslim mujahidin and all the honest strugglers in the world,Saddam Hussein, about the second Gulf War,

Iraq News Agency, January 30, 1991
 

. ما تبقى لبوش وشركائه في الجريمة هو أن يفهموا بأنهم مسؤولون شخصياً عن جريمتهم. الشعب العراقي سيلاحقهم عن هذه الجريمة حتى لو تركوا مناصبهم واختفوا في غياهب النسيان، ليس هناك شك في أن يفهموا ما نحن نعني اذا هم يعرفون ما يعني الانتقام للعرب. صدام حسين، راديو بغداد، 6 فبراير شباط سنة 1991م. 

What remains for Bush and his accomplices in crime is to understand that they are personally responsible for their crime. The Iraqi people will pursue them for this crime, even if they leave office and disappear into oblivion. There is no doubt they will understand what we mean if they know what revenge means to the Arabs, Saddam Hussein, Baghdad Radio, February 6, 1991.
 

. سنطارد الامريكيين في كل ركن وفي كل وقت. صدام حسين، راديو بغداد، 8 فبراير شباط سنة 1991م. 

We will chase [Americans] to every corner at all times.Saddam Hussein, Baghdad Radio, February 8, 1991


كل طفل عراقي وامراه ورجل يعرف كيف ينتقم، سوف ينتقمون للدماء التي سالت مهما طال الزمن. صدام حسين، راديو بغداد، 15 فبراير شباط سنة 1991م. 

Every Iraqi child, woman, and old man knows how to take revenge...They will avenge the pure blood that has been shed no matter how long it takes,Baghdad Radio, February 15, 1991

 . ايادينا الضاربة ستصل الى امريكا وبريطانيا والسعودية قبل ان يعرفوا ما الذي ضربهم. صدام حسين، صحيفة القادسية، 6 أكتوبر تشرين الاول سنة 1994م.
 

Our striking arm will reach [America, Britain and Saudi Arabia] before they know what hit them. Al-Qadisiyah, October 6, 1994.
 

. امريكا ترسل المزيد من النعوش الى السعودية. صدام حسين، الراديو العراقي، 27 يونيو حزيران سنة 1996م.

 [The U.S.] should send more coffins to Saudi Arabia. Saddam Hussein, Iraqi Radio, June 27, 1996 

. يا ابناء العرب والخليج العربي، تمردوا ضد الاجنبي، خذوا الثأر لكرامتكم، الأماكن المُقدسة. صدام حسين، 5 يناير كانون الثاني سنة 1999م.
 

"Oh sons of Arabs and the Arab Gulf, rebel against the foreigner...Take revenge for your dignity, holy places."

Saddam Hussein, January 5, 1999 

 
. نحن يجب ان نضع سيوف الجهاد على أعناقهم. صدام حسين، 5 يناير كانون الثاني سنة 1999م.
 

 we must — place the swords of jihad on their necks. Saddam Hussein, January 5, 1999


. ما هو مطلوب الان هو توجيه ضربات قوية الى الولايات المتحدة وبريطانيا. هذه الضربات ينبغي ان تكون قوية بما يكفي لجعلهم يشعرون بأن مصالحهم مهددة بالفعل ليس فقط بالكلمات بل بالافعال. صدام حسين، صحيفة القادسية، 27 فبراير شباط سنة 1999م.

What is required now is to deal strong blows to U.S. and British interests. These blows should be strong enough to make them feel that their interests are indeed threatened not only by words but also in deeds,Saddam Hussein,

Al-Qadisiyah, February 27, 1999
 

. ينبغي على العراقيين تكثيف النضال والجهاد في كافة المجالات وبكل الوسائل. صدام حسين، التلفزيون العراقي، 22 أكتوبر تشرين الاول سنة 2000م.

 

[Iraqis] should intensify struggle and jihad in all fields and by all means..Saddam Hussein,

Iraq TV, October 22, 2000
 

. الولايات المتحدة تحصد أشواك حكامها التي زرعوها في العالم، صدام حسين، 12 سبتمبر ايلول سنة 2001م.

 

The United States reaps the thorns its rulers have planted in the world,

Saddam Hussein, September 12, 2001

 . امريكا يجب ان تتذوق طعم السم. صدام حسين، صحيفة بابل، 8 أكتوبر تشرين الاول سنة 2001م.

The United States must get a taste of its own poison, Saddam Hussein,Babil, October 8, 2001
 

. الجناه الحقيقيين (هجمات 11 سبتمبر ايلول) هم بين المباني المنهارة، صدام حسين، مجلة الف باء، 11 سبتمبر ايلول سنة 2002م.

 

The real perpetrators [of September 11] are within the collapsed buildings, Saddam Hussein,

Alif-Ba, September 11, 2002
 

. 11 سبتمبر ايلول هو عقاب الله. صدام حسين، مجلة ألف باء، 11 سبتمبر ايلول سنة 2002م.

 

[September 11 was] God's punishment, Saddam Hussein,

Al-Iktisadi, September 11, 2002 

. اذا هجمات الحادي عشر من ايلول سبتمبر اودت بحياة 3000، ماذا سيحدث اذا هاجمت مئات الطائرات المدن الامريكية؟ صدام حسين، الرافدين، 11 سبتمبر ايلول سنة 2002م.

If the attacks of September 11 cost the lives of 3,000 civilians, what would happen if hundreds of planes attacked American cities? Saddam Hussein,

Al-Rafidayn, September 11, 2002
 

. الحقيقة حول 11 سبتمبر ايلول هو ان امريكا احرقت نفسها وتحاول الان ان تحرق العالم، صدام حسين، مجلة ألف باء، 11 سبتمبر ايلول سنة 2002م. 

The simple truth [about September 11] is that America burned itself and now tries to burn the world, Saddam Hussein, Alif-Ba, September 11, 2002


. دُمرت ناطحات السحاب الجميلة في بلدكم وتسببت بالاسى الذي تشعرون به، انهارت المباني والمنازل الجميلة والثمينة على أصحابها في لبنان وفلسطين والعراق بسبب الأسلحة الامريكية التي تقدمونها للصهاينة، صدام حسين، صحافة غربية 2002م.

 

Just as your beautiful skyscrapers were destroyed and caused your grief, beautiful buildings and precious homes crumbled over their owners in Lebanon, Palestine and Iraq because of American weapons used by the Zionists, Saddam Hussein, the foreign press, 2002. 

. هو بدأ يتظاهر بانه يرعى شعب العراق بعد أن، وقبله الرئيس الأخر،قتلتوه بالأسلحة الفتاكه، اليورانيوم المنضب، وبسبب الحصار وهو الان اكثر من 12 سنة، أكثر من مليون و 700 ألف عراقي بريء من أصل عدد السكان الـ25 مليون نسمة، صدام حسين. 

He pretended to care for the people of Iraq after he and other presidents before him have killed by the use of weapons, including depleted uranium, and by the blockade which is now more than 12 years old, more than 1 million and 700,000 innocent Iraqis out of a population of 25 million citizens, Saddam Hussein.

. الله بجانبنا، لهذا سوف نتغلب على المعتدي، صدام حسين.

 
Allah is on our side. That is why we will beat the aggressor, Saddam Hussein.
 

. بغداد مصممة على اجبار مغول عصرنا ان ينتحروا على ابوابها، صدام حسين.

Baghdad is determined to force the Mongols of our age to commit suicide at its gates, Saddam Hussein.
 

. اللذين يقاتلون في سبيل الله سوف ينتصرون، صدام حسين.

 

Those who fight in God's cause will be victorious, Saddam Hussein. 

. نحن لا نرهب بحجم الجيوش او نوع الأجهزة التي جلبتها امريكا، صدام حسين.

We are not intimidated by the size of the armies, or the type of hardware the US has brought, Saddam Hussein. 

. نحن مستعدون للتضحية بأرواحنا وأولادنا وأسرنا حتى لا نتخلى عن العراق. نقول هذا حتى لا أحد يُفكر بأن امريكا قادرة على كسر ارادة العراقيين بأسلحتها، صدام حسين. 

We are ready to sacrifice our souls, our children and our families so as not to give up Iraq. We say this so no one will think that America is capable of breaking the will of the Iraqis with its weapons, Saddam Hussein. 

التعليقات