"احتمالات طفيفة" في أمسية أدبية في مدينة كلادنو التشيكية

"احتمالات طفيفة" في أمسية أدبية في مدينة كلادنو التشيكية
رام الله - دنيا الوطن
 عقدت في مدينة كلادنو التشيكية مساء الأربعاء الموافق22/10/2014. أمسية أدبية مكرسة لمناسبة صدور كتاب (احتمالات طفيفة) للكاتب الفلسطيني محمود شقير باللغة التشيكية.

افتتحتْ الأمسية مترجمة الكتاب المستعربة التشيكية الدكتورة إيفا ليشكوفا  بكلمة تضمنت ترحيبها بالحضور وبينهم سعادة سفير دولة فلسطين في الجمهورية التشيكية المهندس خالد الأطرش، وكذلك عرضا سريعا لبعض الأعمال الأدبية العربية، التي قام بترجمتها المستعربون التشيك، بعضها من القرون الوسطى مثل (ألف ليلة وليلة) وكتاب (الاعتبار) لأسامة بن المنقذ ، وأخرى معاصرة مثل (رجال في الشمس)  لغسان كنفاني و(موسم الهجرة إلى الشمال ) للطيب صالح وأعمال مختلفة للكاتب المغربي الطاهر بن جلون نقلت عن الفرنسية، كما أشارت إلى الترجمة التي صدرت لمختارات من أشعار محمود درويش تحت عنوان (أنا آت إلى ظل عينيك) تبع ذلك تقديمها لمحة عن حياة وأعمال محمود شقير، ثم قام عدد من المستعربين التشيك بقراءة بعض من قصص (احتمالات طفيفة) باللغة التشيكية كما قرأ أحد الإخوة الفلسطينيين بعضا منها باللغة العربية.

 السفير الفلسطيني في كلمته بهذه المناسبة شكر مترجمة الكتاب والحضور، وأشار إلى أهمية التواصل الثقافي والأدبي، الهادف لتقديم صورة حضارية تختلف عن الصورة النمطية ، التي تقدمها بعض وسائل الإعلام.

 أمّا مدير المكتبة العلمية في مدينة كلادنو التشيكية، والتي احتضنت الأمسية، فقد شكر في كلمته الحضور، وعبّر عن سعادته لانعقادها في المكتبة التي يديرها.

بدوره، تلا الأخ برهان القلق رسالة موجهة من الكاتب محمود شقير إلى الحضور، شكر من خلالها المترجمة والحضور و كل من ساهم في إصدار الكتاب كما شكر السفير الفلسطيني على حضوره.

في نهاية الأمسية، التي حضرها جمع من المستعربين والمثقفين التشيك وفي مقدمتهم البروفسور ياروسلاف اوليفيريوس والأستاذ المساعد في كلية الآداب في جامعة كارل وآخرين، قدّم النادي الفلسطيني بعض المأكولات الفلسطينية، نالت استحسان الحضور وشكر السيدة المُترجمة.

التعليقات